January 2008 Archives

   · 컨츄리
   · 보드라븐거.
   · 축복 있어라!
   · 망상
   · 미국 수도에 잠시 다녀 왔습니다.
   · 2008년


2008.01.31. Thursday

컨츄리

MyOKHome.jpg

선운사 앞 동네 노래자랑은 신선한 충격이었다.
때문인지 지금도 가장 사랑하는 티비 프로그램은  "전국노래자랑"
컨츄리 음악은 그런 마음으로 들으면 제법 사랑스럽다. 



2008.01.28. Monday

보드라븐거.

1.
The water is wide, I cannot cross over,
And neither have I wings to fly,
Give me a boat that can carry two,
And both shall row - my love and I.

A ship there was, and she sails the sea,
She's loaded deep as deep can be,
But not so deep as the love I'm in,
And I know not how, I sink or swim.

I leaned my back up against some young oak,
Thinking he was a trusty tree,
But first he bended and then he broke,
And thus did my false love to me.

I put my hand into some soft bush,
Thinking the sweetest flower to find.
I pricked my finger to the bone,
And left the sweetest flower alone.

Oh, love is handsome, love is fine,
Gay as a jewel, when first it is new,
But love grows old, and waxes cold,
And fades away, like summer dew.

The seagulls wheel, they turn and dive,
The mountain stands beside the sea.
This world we know turns round and round,
And all for them - and you and me.

Traditional tune
Last verse by Pete Seeger

2.
Love flows like a river
Like my soul flows out to you
Though distance may divide us
We are never far apart
Let my love be like a shield
That brings you safely back to me
Let your love flow like the river
Let it flow right back to me

Love flows like a river
Even rivers sometimes part
No matter how far gone I seem
You will always have my heart
If I should never see your face again
Know that when my life is through
Like a river flowing to the sea
I will flow right into you

Never parted
My love flows into you

If I should never see your face again
Know that when my life is through
Like a river flowing to the sea
I will flow right into you
Like a river to the ocean deep
I will flow right into you

Patricia Cathcart Andress, 2002

마인드는 1번이라 생각하는데 2번도 땡긴다. 아님말구.


Tuck & Patti,  Love Flows Like a River

2008.01.28. Monday

축복 있어라!

Cursed be the nation of any size or shape,
Who's citizens behave like naked apes,
And drop their litter where they please,
Just like we did when we swung from trees.

But blessed be the nation, and blessed be the prize,
When citizens of any shape or size
can speak their mind for whatever reason,
without being jailed or accused of treason.

Cursed be the nation without equal education,
Where good schools are something that we ration,
Where the wealthiest get the best that is able,
And the poor are left with crumbs from the table.

Blessed be the nation that keeps its waters clean,
Where an end to pollution is not just a dream,
Where factories don't blow poisonous smoke,
And we can breath the air without having to choke.

Cursed be the nation where all play to win,
And too much is made of the colour of the skin,
Where we do not see each other as sister and brother,
But as being threats to each other.

Blessed be the nation with health care for all,
Where there's a helping hand to those who fall,
Where compassion is in fashion, every year!
And people, not profits, are what we hold dear.

Pete Seeger, 1961



Studs Terkel, Blessed Be the Nation
from Where Have All the Flowers Gone. The Song of Pete Seeger

2008.01.28. Monday

망상

georgetown_rest.jpg
@ Georgetown 대학

이 지구상에 영어가 마흔다섯 가지 정도 된다는 말이 있지. 말이 다른 각 나라마다 자기네 식으로 영어 발음을 하게 되는 거야. 이런 일화가 있어. 2차대전 후에 일본의 어떤 영어 학자가 일본의 국제화를 위해서 공용어를 영어로 바꿔야 한다는 주장을 하고 나섰어. 그 돌발적인 주장은 패전의 열등감에 빠져 있던 일본 사회에 큰 물의를 일으키게 되었지. 그런데 뜻밖에도 그 사람은 미국의 초청을 받았어. 뭐. 뜻밖일 것도 없는 일이지. 그때 패전 일본을 장악하고 있던 미국의 입장에서 볼 때는 스스로 그런 주장을 하고 나선 학자를 환영할 수밖에. 그 학자는 난생처음 미국에 가서 환대를 받으며 미국의 저명인사들을 모아놓고 강연을 하게 되었지. 물론 영어로 말야. 강연을 다 마치고 났는데 청중들이 하는 말이, '일본말도 우리말하고 좀 비슷한 데가 있는데 그래', '응, 그런것 같기도 하군' 이랬던 거야. 그 학자는 일본으로 돌아와 다시는 그 주장을 하지 않았다는 거야. 다른 나라 말을 하는데는 다 그런 한계가 있는 거니까 최선을 다해서 노력은 하되 그들과 똑같이 되지 않는다고 고민할 것 없어. 똑같아지려고 하는 건 망상*이고, 망상에 매달리는 건 어리석은 짓이니까 (조졍래, 한강 7권, 152쪽)
열심히 외국어를 공부하는 것은 그것 만으로 좋은 일이나 그 한계를 분명히 하는 것이 필요합니다.
* 망상 [妄想] <명사> 이치에 어긋나는 헛된 생각. 이것이 지나치면 병적인 것으로 되어 피해망상, 과대망상 따위의 정신이상이 일어난다.

2008.01.21. Monday

미국 수도에 잠시 다녀 왔습니다.

in Washington D.C for conference during the weekend.
call me 919-357-8685 - emergency only

주말에 학회 참석을 핑계로 워싱턴 디씨에 다녀 왔습니다. 학회는 흥행에 성공을 했는지 그렇지 않은지는 잘 모르겠습니다.  일정을 요약하면, 토요일 밤엔Eva Cassidy의 씨디 자켓에서만 보던Blues Alley에서 Tuck & Patti의 공연 관람. 그 중에서 Tuck Andress가 연주하는 Europa가 제일 기억에 남습니다. 일요일  오후 - 동물원에 들러 팬더의 재롱을 구경하고 저녁엔 성당에 들러 저녁기도를 덤으로 참석하고 이어진 오르간 리사이틀을 제단 위의 성가대 자리에 앉아서 구경하고 자정이 넘어서 채플힐에 도착했습니다. 그리고 오늘은 마틴 루터 킹 주니어 목사 기념일이라서 집에서 쉬고 있는 중 입니다.



누구?



오후엔 이 넘 때문에 한참 웃었습니다. 곰을 좋아해서 동물원에 갈때면 항상 주의 깊게 지켜 보는 편인데 팬더는 처움 본 것이라 일반적인 경우인지는 모르겠지만 활동성이 뛰어나고 참 귀업더군요. 물론 야생에서 만나면 무섭겠지요. 관계는 없지만 지리산닷컴에서 본 지리산 반달곰 이야기가 생각 났습니다.

 
코끼리 방과 방 사이에 있는 코끼리 체중계 . 그러므로 코끼리를 냉장고에 넣는 방법도 매 한가지.


Tuck & Patti, One for All

2008.01.10. Thursday

2008년

20080111_Door_Socks.jpg

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exultemus, et in ipso iucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.

애덕과 사랑있는 그 곳에 주님 계시다
그리스도 사랑이 우리를 함께 모았다
그리스도 안에서 기뻐 취해 즐겨 춤추자
생명의 주님께 두려움 느껴 사랑 드리자
진실한 마음 다해 우리 모든 사랑 드리자

올해는 열라 사랑하며 차카게 살자.
야동은 조금만 보고. 아멘



« 2007. 12. | Main | 2008. 02. »